בּו תָירּ חיִימ והַחַיִים תָיוּ אור הָאָתָמי

15:48 Jul 20, 2007
Hebrew to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Archaeology
Hebrew term or phrase: בּו תָירּ חיִימ והַחַיִים תָיוּ אור הָאָתָמי
i was given a necklass with this writen on it
jim


Summary of answers provided
4 +1Он был полон жизни, и эта жизнь была истинным светом
boostrer
4 +1In him was life; and the life was the true light (John 1:4 + John 1:9)
Ron Armon


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Он был полон жизни, и эта жизнь была истинным светом


Explanation:
А откуда это у Вас? Очень похоже на предложение, написанное человеком из ульпана. Исправив 5 ошибкок, можно догадаться, что "Он был полон жизни, и эта жизнь была истинным светом".

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2007-07-20 17:06:40 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for writing Russian. It looks like the sentence has a lot (5) mistakes. If they are corrected, it would sound as "He (it) was full of life, and this life was the real light". What it means, guess yourself))

boostrer
United States
Local time: 18:58
Native speaker of: Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Armon: As I understand Russian - your mostly right, however the word "full" is not mentioned. In addition - as I said it's from the new testement. see: http://www.kirjasilta.net/hadash/Yoh.1.html Also - I think we should vote "PRO". dont you?
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
In him was life; and the life was the true light (John 1:4 + John 1:9)


Explanation:
It's not engraved correctly or not copied accurately (many words have typos, see below for the right source) is but its too close to be coincidental.

Here's from the new testement - John 1:4
"[בּוֹ הָיוּ חַיִּים וְהַחַיִּים הָיוּ הָאוֹר [לִבְנֵי הָאָדָם"
("In him was life; and the life was the light of men" by King James Bible)

and later in John 1:9
"[הָאוֹר הָאֲמִתִּי, [הַמֵּאִיר לְכָל אָדָם, בָּא אֶל הָעוֹלָם"
"That was the true Light, which lighteth every man that cometh into the world" by King James Bible)

Your engraveing is a mixture of the two


    Reference: http://www.kirjasilta.net/hadash/Yoh.1.html
Ron Armon
Israel
Local time: 01:58
Native speaker of: Native in HebrewHebrew

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  boostrer
24 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search