τωρινός σύντροφος

English translation: current partner

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:τωρινός σύντροφος
English translation:current partner
Entered by: Assimina Vavoula

11:16 Nov 12, 2012
Greek to English translations [PRO]
Surveying
Greek term or phrase: τωρινός σύντροφος
Εμπειρίες με τον/την τωρινό/η σύντροφο
ΡΩΤΗΣΤΕ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΤΩΡΙΝΟ ΣΥΝΤΡΟΦΟ. ΕΡΕΥΝΗΤΡΙΑ: ΝΑ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΟΙ ΤΩΡΙΝΕΣ ΣΧΕΣΕΙΣ

Τώρα θα σας κάνω κάποιες ερωτήσεις για τις εμπειρίες σας με τον/την τωρινό/ή σας σύντροφο

------------------------------------------------
αναφέρεται στις προσωπικές σχέσεις γυναικών
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 23:44
current partner
Explanation:
Εφόσον μιλάμε για ερωτική σχέση πάντα.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-11-12 11:23:06 GMT)
--------------------------------------------------

Please disregard bad link and try "current partner" on Google for usage.
Selected response from:

Georgios Tziakos
Spain
Grading comment
Ευχαριστώ.... Κόλλησα σε 3-4 σημεία αλλά ευτυχώς με βοηθήσατε όλοι και ... πήρα μπρος....
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +16current partner
Georgios Tziakos
5 -1... ask you some questions about the person you are currently seeing
TRIADA ANAGNOSTIDOU


Discussion entries: 10





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
... ask you some questions about the person you are currently seeing


Explanation:
...θεωρώ ότι εννοεί τον άνθρωπο με τον οποίο κάποιος έχει σχέση, όχι απαραίτητα ότι συζούν κιόλας, εκτός βέβαια αν μιλάει συγκεκριμένα για συγκατοίκηση..
Θα το έβαζα έτσι πάντως, είναι πολύ γενικό και ταυτόχρονα δεν αφήνει περιθώριο σχετικά με τη φύση της σχέσης.

TRIADA ANAGNOSTIDOU
Greece
Local time: 23:44
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Katerina Nijenhuis: Δεν συμφωνώ γιατί στα Αγγλικά το "seeing someone" έχει απο την μία μεριά την σημασία του βγαίνω σε ραντεβού για να βρώ τον συντροφό μου και ταυτόχρονα περιγράφει την πρώτη φάση μιας σχέσης, την φάση της γνωριμίας. Αυτό αποκλείει τθς μακροχρόνιες σχέσεις.
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +16
current partner


Explanation:
Εφόσον μιλάμε για ερωτική σχέση πάντα.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-11-12 11:23:06 GMT)
--------------------------------------------------

Please disregard bad link and try "current partner" on Google for usage.


    https://www.google.com/#hl=en&tbo=d&sclient=psy-ab&q=%22your+current+partner%22&oq=%22your+current+partner%22&gs_l=hp.3..0i13i5i30l10.41804.
Georgios Tziakos
Spain
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Ευχαριστώ.... Κόλλησα σε 3-4 σημεία αλλά ευτυχώς με βοηθήσατε όλοι και ... πήρα μπρος....

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dave Bindon
0 min
  -> Thanks Dave.

agree  Katerina Nijenhuis
2 mins
  -> Thank you, Katerina.

agree  Eleni Bouchli
2 mins
  -> Thank you, Eleni.

agree  Jasna Trandafilovska
4 mins
  -> Hi Jasna, thanks!

agree  Haritini Kyriakidou
10 mins
  -> Thanks :)

agree  Philip Lees
11 mins
  -> Thanks, Philip.

agree  TRIADA ANAGNOSTIDOU
41 mins
  -> Thank you, Ada.

agree  transphy: George, that's how we talk in Cyprus.too. You are spot on. Current/Present,
1 hr
  -> Thanks!

agree  Elina Cor
1 hr
  -> Thanks you Elina.

agree  Andras Mohay (X)
2 hrs
  -> Thank you.

agree  Effie Simiakaki (X)
8 hrs
  -> Thank you.

agree  sofi21
9 hrs
  -> Thank you.

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Εμένα που έδωσαν τυροπιτάκι :-)
20 hrs
  -> Thank you. (Κοσμοσυρροή σ' αυτό το Kudo, μοιράζουν τίποτα λουκουμάδες και τους έχασα..;)

agree  Pauline Alexiou
22 hrs

agree  rjwhittall
1 day 51 mins

agree  Danai Roussou
3 days 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search