ακατεργασία

English translation: crudeness

10:16 Dec 3, 2007
Greek to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / ship repairs
Greek term or phrase: ακατεργασία
τελική ακατεργασία μετάλλου σε 180 χιλιοστά (το κείμενο αναφέρεται σε ελασματουργικές εργασίες σε πλοίο).
Pennya
Local time: 20:43
English translation:crudeness
Explanation:
http://iate.europa.eu
Selected response from:

Antonia Keratsa
Greece
Local time: 20:43
Grading comment
Thaks, Antonia.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3crudeness
Antonia Keratsa


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
crudeness


Explanation:
http://iate.europa.eu

Antonia Keratsa
Greece
Local time: 20:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thaks, Antonia.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evi Prokopi (X)
1 hr

agree  STAMATIOS FASSOULAKIS: χεησιμοποιείτε και raw metals=ακατέργαστα μέταλλα. raw metals of 180mm η crude metals of 180mm
3 hrs

agree  Assimina Vavoula
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search