18:19 Mar 26, 2009 |
Greek to English translations [PRO] Media / Multimedia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: alex011 Local time: 17:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | Τα παντελόνια είναι περίεργα ρούχα |
| ||
4 | Tough Times for the Guys |
| ||
2 | Pants are strange clothes |
| ||
1 | Who wears the trousers? |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Τα παντελόνια είναι περίεργα ρούχα |
|
Τα παντελόνια είναι περίεργα ρούχα Explanation: no, nothing at all! -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2009-03-26 18:38:11 GMT) -------------------------------------------------- well, there is nothing written or said from someone as far as i know...it's just a TV show, like you said. Although what it means is that now times it's not easy to be a man, with everything that word means. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Who wears the trousers? Explanation: Do you really expect to glean anything meaningful from the title of a TV show? |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
2 days 22 hrs confidence:
|
11 hrs |
Reference: Τα παντελόνια είναι περίεργα ρούχα Reference information: Ίσως ο τίτλος της εκπομπής είναι εμπνευσμένος από κάποιο παλιό τραγούδι ή όπως αναφέρεται εδώ (http://stelioskazantzidis.blogspot.com/2008/10/blog-post_903... να αποτελεί αυτοκριτηκή για τον παρουσιαστή. Η εκπομπή είναι κατά κύριο λόγο αφιερωμένη στο λαϊκό και στο ρεμπέτικο (ανδροκρατούμενος χώρος με δικούς του κώδικες επικοινωνίας) και τα παντελόνια δηλώνουν το αντριλίκι, τη μαγκιά, τα μπέσα, την περιφάνεια, τον αυθεντικό χαρακτήρα κλπ Αυτό ξαναπές το. Ειδικά στις μέρες που διανύουμε. Τα παντελόνια είναι περίεργα ρούχα. Αυτό προσπαθώ να πω και στα αγόρια μου, όσο μπορώ, ποτέ δεν είναι αρκετά νωρίς. Άντρας, μπέσα, περηφάνια, ντόμπρα και σταράτα, όχι ψευτονταηλίκι, όχι τζάμπα μάγκας. Χλωμό θέμα εν μέσω Ρουβοβίζιον. Χέσε μέσα Πολυχρόνη, που δεν έγινες πουστρόνι. Τέλοις πάντων, "τα παντελόνια" είναι και εκπομπή στο 908, για τους μη γνωρίζοντες, εδώ και χρόνια. Μιλάει για λαϊκά τραγούδια. Σκέτο. Μιλάν διάφοροι παλαιοί και νέοι, για την επαφή τους με το τραγούδι, αυτό που έθρεψε και συνεχίζει να θρέφει ψυχές. Το λαϊκό, το ρεμπέτικο, το σμυρνέϊκο, το κανταδόρικο, το αμανέδικο, το χασικλίδικο, το ανατολίτικο, όπως διάολο θες πες το, είναι ένα και το αυτό. Αυτό που σου κάνει την τρίχα ξυλοκέρατο, που όταν το ακούς θέλεις να βγάλεις τα μέσα έξω, να χορέψεις, να ουρλιάξεις, να φτάσεις στη νιρβάνα και στη τζιβάνα. http://oudenoida.blogspot.com/2009/02/blog-post_3618.html Δεν έχω παρακολουθήσει ποτέ την εκπομπή, πιστεύω όμως ότι ο τίτλος αναφέρεται στον αυθεντικό χαρακτήρα του λαϊκού και του ρεμπέτικου (είναι τραγούδια βγαλμένα από τη ζωή). -------------------------------------------------- Note added at 2 jours22 heures (2009-03-29 17:08:53 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Ίσως κάτι σε pants n' bullies ή κάποιος συνδυασμός αυτών; |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.