«σοβαρό» κανάλι

English translation: serious or reputable tv channel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:«σοβαρό» κανάλι
English translation:serious or reputable tv channel
Entered by: Assimina Vavoula

17:33 Nov 8, 2010
Greek to English translations [PRO]
Journalism
Greek term or phrase: «σοβαρό» κανάλι
Τα τηλεοπτικά δελτία ειδήσεων θεωρώ πρώτα απ’ όλα ότι αντικατοπτρίζουν και το προφίλ του καναλιού, δηλαδή πάνω σε αυτά χτίζεται το branding του καναλιού και η ευρύτερη εικόνα του. Μέσα σε ένα δελτίο ειδήσεων επιλέγονται να προβάλλονται προς τα έξω εκείνα τα factors τα οποία θα δημιουργήσουν ένα νοηματικό υπόβαθρο το οποίο υποδηλώνει στην ουσία το status του ευρύτερου προγράμματος του καναλιού. Πιο απλά, δεν σημαίνει ότι το συνολικό πρόγραμμα του καναλιού χτίζεται πάνω στην εικόνα του δελτίου ειδήσεων ή το αντίστροφο, δηλαδή ότι το δελτίο ειδήσεων χτίζεται με βάση το συνολικό πρόγραμμα. Αυτό που στην ουσία συμβαίνει είναι ότι το δελτίο ειδήσεων χρησιμοποιείται ως το όχημα εκείνο το οποίο αναλαμβάνει το τονίσει προς τον τηλεθεατή την εικόνα του καναλιού, δηλαδή αν το κανάλι είναι για παράδειγμα «σοβαρό», «κατεξοχήν ειδησεογραφικό», «ελαφρύ ψυχαγω - ενημερωτικό» και διάφορους άλλους χαρακτηρισμούς τους οποίους χρησιμοποιούμε για να περιγράψουμε το προφίλ ενός καναλιού. Μέσω αυτού του brand positioning που επιχειρείται στις τηλεοπτικές ειδήσεις επιδιώκεται έτσι και η διαφοροποίηση μεταξύ των καναλιών, δηλαδή διαφοροποίηση πάνω στο περιεχόμενο αλλά με τις επί μέρους τακτικές όπως τις ανέλυσα και τις προσδιόρισα σε αυτό το κεφάλαιο. Υποστηρίζω ότι μέσω των δελτίων ειδήσεων μπορεί πιο εύκολα ένα κανάλι να προσδιορίσει την διαφοροποίηση του παρά μέσω οποιουδήποτε άλλο προγράμματος, και αυτό διότι είναι πιο «ευέλικτα» ως προς το στήσιμο, την δομή και την νοηματοδότησή τους.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 17:43
serious or reputable tv channel
Explanation:
http://www.google.it/#q="serious tv channel"&hl=it&prmd=iv&p...

http://www.google.it/#sclient=psy&hl=it&q="reputable tv chan...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-11-08 17:45:36 GMT)
--------------------------------------------------

I did not see you Dave - but luckily I have another option for Assimina..:)
Selected response from:

Magda P.
Italy
Local time: 16:43
Grading comment
Thanks a lot. Have a great day.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4serious or reputable tv channel
Magda P.
5 +2"serious" channel
Dave Bindon


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
"serious" channel


Explanation:
http://newwars.wordpress.com/2010/07/16/sea-links-140/

Dave Bindon
Greece
Local time: 17:43
Native speaker of: English
PRO pts in category: 48

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philip Lees: Indeed. Why not? Keep it simple.
1 hr

agree  Dylan Edwards
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
serious or reputable tv channel


Explanation:
http://www.google.it/#q="serious tv channel"&hl=it&prmd=iv&p...

http://www.google.it/#sclient=psy&hl=it&q="reputable tv chan...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-11-08 17:45:36 GMT)
--------------------------------------------------

I did not see you Dave - but luckily I have another option for Assimina..:)

Magda P.
Italy
Local time: 16:43
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 12
Grading comment
Thanks a lot. Have a great day.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dave Bindon: I'll agree with you then: I like reputable!
5 mins
  -> thanks a lot!!!

agree  Mihailolja: I like reputable too!
1 hr
  -> Hi, thanks a lot!!!

agree  Philip Lees: As it's in quotes, I like "serious" better.
1 hr
  -> Hi Philip, I do agree with you that serious in quotes sounds better.

agree  Nadia-Anastasia Fahmi: I also vote for "reputable" :-)
15 hrs
  -> Hi Nadia and thank you
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search