αναλαμβάνουν το στήσιμο ιστοσελίδων

English translation: companies that design/create websites/web pages

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:αναλαμβάνουν το στήσιμο ιστοσελίδων
English translation:companies that design/create websites/web pages
Entered by: Assimina Vavoula

13:22 Apr 4, 2006
Greek to English translations [PRO]
Internet, e-Commerce
Greek term or phrase: αναλαμβάνουν το στήσιμο ιστοσελίδων
Σε αυτό το κεφάλαιο παρουσιάζονται ονόματα εταιρειών που αναλαμβάνουν το στήσιμο ιστοσελίδων με στόχο την διαφήμιση και τις πωλήσεις προϊόντων συγκεκριμένων εταιρειών μέσω του Διαδικτύου.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 04:24
...
Explanation:
Τρεις όροι χρησιμοποιούντα συχνότερα "web site design", "web site creation", "web site development" με τον πρώτο να κυριαρχεί με διαφορά.
Selected response from:

Costas Zannis
Local time: 04:24
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6...
Costas Zannis
4 +5(companies that) create webpages
Effie Emmanouilidou
4undertake the setup of websites
Isodynamia


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
(companies that) create webpages


Explanation:
Ή αν θες να το πεις πιο επίσημα "undertake the creation of webpages/websites".

Effie Emmanouilidou
Local time: 04:24
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sophia Finos (X)
6 mins
  -> Euxaristo Sophia

agree  Daphne Theodoraki: Τα αγγλικά δεν είναι τόσο επίσημα, οπότε καλύτερη η πρώτη σου απόδοση.
22 mins
  -> Euxaristo Daphne

agree  Vicky Papaprodromou
1 hr
  -> Euxaristo Vicky

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
1 hr
  -> Euxaristo Konstantine

agree  Maria Karra
2 hrs
  -> Euxaristo Maria
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
...


Explanation:
Τρεις όροι χρησιμοποιούντα συχνότερα "web site design", "web site creation", "web site development" με τον πρώτο να κυριαρχεί με διαφορά.

Costas Zannis
Local time: 04:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ευχαριστώ. μου άρεσε το "web site design".


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daphne Theodoraki: Όχι, το συλλεξικό μου είναι προ της εποχής των ιστοσελίδων ;-)
3 mins
  -> Eυχαριστώ! Αυτά σίγουρα δεν τα έχει το συλλεξικό σου:-))

agree  elzosim
29 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  Vicky Papaprodromou
52 mins
  -> Ευχαριστώ!

agree  Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
1 hr

agree  Effie Emmanouilidou
4 hrs

agree  Emmanouil Tyrakis
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
undertake the setup of websites


Explanation:
webpages λέει κανονικά, αλλά υποθέτω ότι θα αναλαμβάνουν όλο τον ιστοχώρο.



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-04-04 14:29:32 GMT)
--------------------------------------------------

Προτιμώ και εγώ το "creation of websites" αλλά σε αυτήν την περίπτωση δεν νομίζω ότι καλύπτει το "στήσιμο". Δηλαδή χάνεται η έννοια του "up and running" (τα διαδικαστικά, κατοχύρωση ονόματος, ρυθμίσεις, κτλ. για να εμφανιστεί εν τέλει ο ιστοχώρος).

http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rls...

http://www.google.com/search?hl=en&rls=GGLD,GGLD:2005-14,GGL...

Isodynamia
Greece
Local time: 04:24
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search