Τουρκαλβανός

English translation: Turko-Albanian

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Τουρκαλβανός
English translation:Turko-Albanian
Entered by: Philip Lees

17:25 Mar 25, 2009
Greek to English translations [PRO]
Social Sciences - History / Historical Descriptions of Nationalities
Greek term or phrase: Τουρκαλβανός
Greetings,

Please see:
http://el.wikipedia.org/wiki/Δερβέναγας

Is it at all possible that, during the days of the Ottoman Empire, Τουρκαλβανός was the general term for any Muslim native to Greece?

Presumably no Muslim would have been described as Έλληνας as most Greeks living in those times would have considered it impossible to be Greek and Muslim.

Perhaps these Τουρκαλβανοί even despised Greek as an “infidel” language and tended to bring up their children speaking Turkish or Albanian? (Even today, I believe, most Albanians are nominally Muslim, so perhaps that meant that the language spoken by them was more acceptable).

All the best,

Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 01:02
Turko-Albanian
Explanation:
It does seem to be a bit controversial.
Selected response from:

Philip Lees
Greece
Local time: 03:02
Grading comment
many thanks excellent
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Turko-Albanian
Philip Lees
4 +1turkalbanian
Albana Dhimitri
5Turkish Albanian
olgaproz (X)


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Turko-Albanian


Explanation:
It does seem to be a bit controversial.


    Reference: http://www.google.com/search?q=turko-albanian
Philip Lees
Greece
Local time: 03:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
many thanks excellent

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ivi Rocou: Turko-Albanian was not the general term for any Muslim native to Greece during the days of the Ottoman Empire. Often, the term was used to describe the Arvanites. It is controversial.
52 mins

agree  Assimina Vavoula
1 hr

agree  Evi Prokopi (X)
4 hrs

agree  Romina Kipouridou
17 hrs

agree  marina2002
20 hrs

agree  Eleni Makantani
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
turkalbanian


Explanation:
Ως προς την ονομασία στα αγγλικά.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-03-26 07:47:41 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.gr/search?hl=el&client=firefox-a&channel=s...

Albana Dhimitri
Greece
Local time: 03:02
Works in field
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in GreekGreek

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marina Koutraki: or Turk-Albanian..
4 days
  -> Ευχαριστώ!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Turkish Albanian


Explanation:
an albanian living in turkey

olgaproz (X)
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search