Accreditation v. Certification

English translation: Accreditation

01:06 Apr 9, 2011
Greek to English translations [PRO]
Science - Genetics
Greek term or phrase: Accreditation v. Certification
This is a scientific text with general information on a DNA testing company. It provides a list of "Πιστοποιήσεις" for its laboratory, which includes AABB, A2LA, ISO Certifications and others.
My question is whether I should use "Certifications" or "Accreditations" for "Πιστοποιήσεις" in this context, since the list includes Accreditation as well as Certification bodies.

Thank you in advance!
Katerina Strani-Jefferson
Local time: 02:24
English translation:Accreditation
Explanation:
Mε βάση την περιγραφή που δίνεις για το εργαστήριο, νομίζω πως μάλλον μιλάμε για "διαπίστευση= accrediation"

Η ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ (CERTIFICATION) αφορά την εξακρίβωση, επαλήθευση και γραπτή επικύρωση από έναν ανεξάρτητο φορέα με αναγνωρισμένη ικανότητα, σχετικά με το αν τα χαρακτηριστικά του προσωπικού, των διεργασιών - διαδικασιών ή των αντικειμένων γενικά ενός οργανισμού, βρίσκονται σε συμφωνία με σχετικές απαιτήσεις.


Η διαπίστευση (ACCREDITATION) είναι η επίσημη αναγνώριση από έναν αρμόδιο αναγνωρισμένο φορέα ο οποίος ονομάζεται οργανισμός διαπίστευσης (accreditation body), ότι ένας οργανισμός είναι ικανός να παρέχει συγκεκριμένες υπηρεσίες ή λειτουργίες (πχ διαδικασίες πιστοποίησης κατά ISO 9001 εφ΄ όσον πρόκειται για φορέα πιστοποίησης, μετρήσεις και δοκιμές εφ΄ όσον πρόκειται για εργαστήριο, κλπ)


https://www.labcorp.com/wps/portal/!ut/p/c0/04_SB8K8xLLM9MSS...
Selected response from:

Vicky Valla
Local time: 04:24
Grading comment
Thanks! Even though I was leaning towards "Credentials" at first (thanks Dave!), I realised that all the "πιστοποιήσεις" listed for that specific lab were actually Accreditations. So thank you very much :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Accreditation
Vicky Valla
4Credentials
Dave Bindon


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Accreditation


Explanation:
Mε βάση την περιγραφή που δίνεις για το εργαστήριο, νομίζω πως μάλλον μιλάμε για "διαπίστευση= accrediation"

Η ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΣΗ (CERTIFICATION) αφορά την εξακρίβωση, επαλήθευση και γραπτή επικύρωση από έναν ανεξάρτητο φορέα με αναγνωρισμένη ικανότητα, σχετικά με το αν τα χαρακτηριστικά του προσωπικού, των διεργασιών - διαδικασιών ή των αντικειμένων γενικά ενός οργανισμού, βρίσκονται σε συμφωνία με σχετικές απαιτήσεις.


Η διαπίστευση (ACCREDITATION) είναι η επίσημη αναγνώριση από έναν αρμόδιο αναγνωρισμένο φορέα ο οποίος ονομάζεται οργανισμός διαπίστευσης (accreditation body), ότι ένας οργανισμός είναι ικανός να παρέχει συγκεκριμένες υπηρεσίες ή λειτουργίες (πχ διαδικασίες πιστοποίησης κατά ISO 9001 εφ΄ όσον πρόκειται για φορέα πιστοποίησης, μετρήσεις και δοκιμές εφ΄ όσον πρόκειται για εργαστήριο, κλπ)


https://www.labcorp.com/wps/portal/!ut/p/c0/04_SB8K8xLLM9MSS...


    Reference: http://www.springerlink.com/content/t5852u690qhv5512/
    Reference: http://www.acgme.org/acWebsite/RRC_140/140_20Understandingth...
Vicky Valla
Local time: 04:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks! Even though I was leaning towards "Credentials" at first (thanks Dave!), I realised that all the "πιστοποιήσεις" listed for that specific lab were actually Accreditations. So thank you very much :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  D. Harvatis
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Πιστοποιήσεις
Credentials


Explanation:
Just an idea. If you Google a bit, you'll find plenty of laboratories listing both certifications and accreditations under the general title of 'credentials'.

Dave Bindon
Greece
Local time: 04:24
Native speaker of: English
Notes to answerer
Asker: Thank you for your answer! I wish I could split the points between you and Vicky but I don't think this is possible. Still, I appreciate your help. All the best, Katerina

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search