GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:01 Apr 21, 2016 |
Greek to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / δάπεδα | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lina Efthimiadou Bulgaria Local time: 12:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Laid to falls foamed concrete |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
Laid to falls foamed concrete Explanation: Δεδομένου πως εμμένω στην άποψή μου πως ρύση είναι η ροή και το κείμενο μιλάει για αφρομπετόν κλίσεων "Roofing is probably the most widespread application of foamed concrete. Foamed concrete has two benefits when it is used for roofing. The first benefit is that it provides both thermal and sound insulation. The second benefit is that it can be used to lay a flat roof to falls, i.e. to provide a slope for drainage". Reference: http://www.eabassoc.co.uk/FoamedConcrete/Leaflets/EABASSOC-F... Reference: http://forum.wordreference.com/threads/laid-to-falls.2465257... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|