eyxaristo poly the sai kala

01:44 Jan 18, 2015
Greek to English translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting / what does it mean in english
Greek term or phrase: eyxaristo poly the sai kala
what is the meaning of this phrase in english
dennis elwell


Summary of answers provided
3 +1Thank you very much, you must be joking!
Peter Close


Discussion entries: 9





  

Answers


1 day 7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Thank you very much, you must be joking!


Explanation:
The last three words of this sentence are confusing because it is impossible to tell what their intended meaning actually is. It is therefore hard to tell what these words mean without knowing the precise circumstances or why the words were written. One possible alternative is that they were written with the intended meaning of, “eyxaristo poly, then eisai kala”, and that they were purposefully written in an unclear way, because the last three words are rude, and the writer may have wanted to disguise the way he was writing them , so as to say what he may have wanted to say without you being able to definitely prove what his intended meaning was.
If these words were written with the intention of meaning, “eyxaristo poly, then eisai kala”, a very literal translation would be. “thank you very much, you are not well [in the head]”, or words to that effect.
However, it is equally distinctly possible that they may not have been written with this intended meaning, and no-one can really tell you what they stand for without knowing the precise circumstances as to why they were written.


Peter Close
Local time: 07:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi: Based on the off chance that the speaker omitted some word and the sentence is either "δεν θα' σαι καλά" and/or "δεν είσαι καλά".// And a Happy New Year to you too Peter!
1 hr
  -> Thank you, Nadia. Needless to say, I agree wholeheartedly with your proviso. By way, Happy New Year!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search