GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:00 Jan 27, 2009 |
Greek to English translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / εργοστασιακό | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Philip Lees Greece Local time: 13:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | we had a positive report |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
we had a positive report Explanation: When the time came for a report we believe we had a positive report. Indeed, it's not at all clear what is intended, and this translation preserves the original ambiguity. You could also use my other suggestion in a freer translation: when the time of reckoning came, we believe we measured up well. However, when it's a question of management speak, who knows what they're trying to say? |
| |
Grading comment
| ||