Αξία τακτικών αποσβέσεων/Αξία τακτικών αποσβεσθέντων

English translation: regular depreciation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Greek term or phrase:Αξία τακτικών αποσβέσεων/Αξία τακτικών αποσβεσθέντων
English translation:regular depreciation
Entered by: alext90

10:29 Jun 26, 2018
Greek to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Greek term or phrase: Αξία τακτικών αποσβέσεων/Αξία τακτικών αποσβεσθέντων
This is about fixed assets (παγία)

Is it "Value of regular depreciations/Value of regularly depreciated assets"?
alext90
United Kingdom
Local time: 13:25
regular depreciation
Explanation:
Ή και "value of regular depreciation", αν και θα έλεγα ότι δεν χρειάζεται.

Οι αποσβέσεις των πάγιων διακρίνονται σε τακτικές και πρόσθετες. Οι πρόσθετες (αυξημένες) αποσβέσεις δεν είναι ουσιαστικά αποσβέσεις, αλλά αποτελούν φορολογικό-αναπτυξιακό κίνητρο. Δεν είναι υποχρεωτικές αλλά ούτε και κοστολογήσιμες.
(απόσπασμα κειμένου)

https://www.assetpanda.com/depreciation-of-fixed-assets/
https://www.taxheaven.gr/pagesdata/logsxedio/log_o66.htm


Selected response from:

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 13:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1regular depreciation
Nick Lingris


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
regular depreciation


Explanation:
Ή και "value of regular depreciation", αν και θα έλεγα ότι δεν χρειάζεται.

Οι αποσβέσεις των πάγιων διακρίνονται σε τακτικές και πρόσθετες. Οι πρόσθετες (αυξημένες) αποσβέσεις δεν είναι ουσιαστικά αποσβέσεις, αλλά αποτελούν φορολογικό-αναπτυξιακό κίνητρο. Δεν είναι υποχρεωτικές αλλά ούτε και κοστολογήσιμες.
(απόσπασμα κειμένου)

https://www.assetpanda.com/depreciation-of-fixed-assets/
https://www.taxheaven.gr/pagesdata/logsxedio/log_o66.htm




Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 13:25
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 68
Notes to answerer
Asker: thanks


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nadia-Anastasia Fahmi
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search