05:38 Oct 13, 2013 |
German language (monolingual) [Non-PRO] Military / Defense | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr. Georg Schweigart Germany Local time: 12:29 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
1 | zirka - hier wohl im Sinn von "nahe bei / bei" |
| ||
1 | siehe |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
zirka - hier wohl im Sinn von "nahe bei / bei" Explanation: den Namen der Eisenbahnbrücke lese ich "Omeljnik" (Омельник ?) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
.... ? siehe Explanation: "siehe" Für mich sieht der erste Buchstabe wie ein "langes s" aus und in der Mitte ein "h". Eigentlich halte ich "siehe" für die einzige Möglichkeit, aber wie das dann in den Kontext passt ist mir nicht klar. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.