Sonnenuntergang

German translation: sunset

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Sonnenuntergang
Selected answer:sunset
Entered by: gurmeet

14:41 Aug 31, 2008
German language (monolingual) [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Sonnenuntergang
Is it correct to say : Die Sonne ist untergangen or is it Die Sonne ist untergegangan .And if it is Sonne ist untergangen ,then is it because unter cannot be treated as a seperable prefix?
gurmeet
Local time: 21:00
sunset
Explanation:
"Die Sonne is untergegangen" is correct.
Selected response from:

Harvey Utech
United States
Local time: 11:30
Grading comment
Thanka a lot.This isreally helpful.
gurmeet
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
5 +10sunset
Harvey Utech


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +10
sunset


Explanation:
"Die Sonne is untergegangen" is correct.

Harvey Utech
United States
Local time: 11:30
Native speaker of: English
Grading comment
Thanka a lot.This isreally helpful.
gurmeet

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Johanna Schmitt: Yes, "Die Sonne ist untergegangen".
1 hr

agree  Thomas Bollmann
1 hr

agree  Ingeborg Gowans (X)
1 hr

agree  Daniel Šebesta
1 hr

agree  Jo Bennett
2 hrs

agree  EC Translate
3 hrs

agree  Armorel Young: some verbs with "unter" are separable and some are not - untergehen is separable (die Sonne geht unter) and so the past participle is untergegangen
3 hrs

agree  DDM
4 hrs

agree  babli: agree
14 hrs

agree  Mrudula Tambe: I voted for pro because this is a beauty of language to say the sun has gone under and hence any foreign language learner will be benefited by such query.
2 days 8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search