Ich erwarte Sie um 8 Uhr ... Parkeingang.

German translation: Ich erwarte Sie um 8 Uhr am Parkeingang

15:53 May 7, 2005
German language (monolingual) [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: Ich erwarte Sie um 8 Uhr ... Parkeingang.
"am" czy "beim"? Czy mo¿e obydwa?
Agnieszka
Selected answer:Ich erwarte Sie um 8 Uhr am Parkeingang
Explanation:
"beim" geht auch, hört sich aber eher umgangssprachlich an.
Selected response from:

Stefanie Sendelbach
Germany
Local time: 21:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +8Ich erwarte Sie um 8 Uhr am Parkeingang
Stefanie Sendelbach


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
Ich erwarte Sie um 8 Uhr am Parkeingang


Explanation:
"beim" geht auch, hört sich aber eher umgangssprachlich an.

Stefanie Sendelbach
Germany
Local time: 21:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell
0 min

agree  Alicja Butkiewicz-Hübscher
3 mins

agree  Oliver Giesser
8 mins

agree  Anna Bittner
15 mins

agree  Saifa (X)
24 mins

agree  Agnieszka Hayward (X)
45 mins

agree  TKoester
1 hr

agree  Katrin Lueke
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search