Gründen

German translation: Starten; Auslösen

19:09 Nov 4, 2009
German language (monolingual) [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Löschcontainer mit CO2
German term or phrase: Gründen
Es handelt sich nicht um eine Übersetzung aus dem Englischen, sondern aus dem Tschechischen, die mir nicht vorliegt, sondern wo ich nur die ÜS Korrektur lesen soll. Aber leider gibt es hier nicht Deutsch/Deutsch. Es ist die Bestandteilliste des Inhalts eines Löschcontainers mit CO2. In dieser Liste taucht folgender Satz auf:
1 Stk. Konstruktion mit Zylindern zum Ziehen und **Gründen** der Flaschen
Mehr Kontext gibt's leider nicht...
Danke!
Markus Hoedl
Spain
Local time: 16:41
Selected answer:Starten; Auslösen
Explanation:

Gaslöscher
Eine weitere Möglichkeit der Druckspeicherung sind sogenannte „Gaslöscher“, bei denen das Löschmittel (Kohlendioxid, CO2) gleichzeitig das Treibmittel ist.
Chemische Druckerzeugung (veraltet)
Löscher mit chemischer Druckerzeugung sind in der aktuellen Norm EN 3 nicht mehr vorgesehen und sollten mittlerweile überall ausgemustert sein. Chemische Druckerzeugung war früher vor allem bei Wasser- und Schaumlöschern üblich: Im Löschmittel waren alkalische Salze gelöst; zur Inbetriebnahme wurde durch einen Schlagknopf eine Säureampulle zertrümmert – die folgende chemische Säure-Base-Reaktion führte zur Bildung von Kohlendioxid, das als Treibmittel fungierte.

Selected response from:

transworder
Local time: 17:41
Grading comment
Danke für deine Recherchen
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
3Starten; Auslösen
transworder


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Starten; Auslösen


Explanation:

Gaslöscher
Eine weitere Möglichkeit der Druckspeicherung sind sogenannte „Gaslöscher“, bei denen das Löschmittel (Kohlendioxid, CO2) gleichzeitig das Treibmittel ist.
Chemische Druckerzeugung (veraltet)
Löscher mit chemischer Druckerzeugung sind in der aktuellen Norm EN 3 nicht mehr vorgesehen und sollten mittlerweile überall ausgemustert sein. Chemische Druckerzeugung war früher vor allem bei Wasser- und Schaumlöschern üblich: Im Löschmittel waren alkalische Salze gelöst; zur Inbetriebnahme wurde durch einen Schlagknopf eine Säureampulle zertrümmert – die folgende chemische Säure-Base-Reaktion führte zur Bildung von Kohlendioxid, das als Treibmittel fungierte.




    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Feuerl%C3%B6scher
transworder
Local time: 17:41
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke für deine Recherchen
Notes to answerer
Asker: ja, das macht Sinn. Danke erst mal!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search