GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:37 Aug 30, 2004 |
German language (monolingual) [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edith Kelly Switzerland Local time: 11:04 | ||||||
Grading comment
|
SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | die Schule als |
| ||
4 | dass die Schule, die eine Bildungseinrichtung |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
die Schule als Explanation: eine Einrichtung (in diesm Fall Synonim für Institution) für Bildüng. -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2004-08-30 12:49:38 GMT) -------------------------------------------------- Bildung natürlich! |
| ||||||||||||||||
12 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|