Antidiskriminierungsrahmenwerk

Turkish translation: ayrımcılık karşıtı yasal çerçeve

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Antidiskriminierungsrahmenwerk
Turkish translation:ayrımcılık karşıtı yasal çerçeve

06:50 Jun 3, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-06-06 15:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Turkish translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
German term or phrase: Antidiskriminierungsrahmenwerk
Das Antidiskriminierungsrahmenwerk für MigrantInnen sichtbarer machen. Acaba burda hangi terimi kullanmak daha uygun olur? Teşekkürler
Pınar Atasoy
Türkiye
ayrımcılık karşıtı yasal çerçeve
Explanation:
Not: "yasal düzenleme" de olabilir.

http://www.google.com.tr/#q="ayrımcılık karşıtı yasal çerçev...


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2014-06-03 06:58:06 GMT)
--------------------------------------------------

İngilizcesi:
anti-discrimination framework
Selected response from:

Dagdelen
Türkiye
Local time: 16:21
Grading comment
Teşekkürler!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1ayrımcılık karşıtı yasal çerçeve
Dagdelen


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
ayrımcılık karşıtı yasal çerçeve


Explanation:
Not: "yasal düzenleme" de olabilir.

http://www.google.com.tr/#q="ayrımcılık karşıtı yasal çerçev...


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2014-06-03 06:58:06 GMT)
--------------------------------------------------

İngilizcesi:
anti-discrimination framework

Dagdelen
Türkiye
Local time: 16:21
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 48
Grading comment
Teşekkürler!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Meltem D.
5 hrs
  -> teşekkürler

neutral  Yusef: çerçeve doğru ancak yasayla doğrudan ilgisi yok, bu konuda çalışma ve amaçların çerçevesi
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search