Kopf aus der Schlinge gezogen

Turkish translation: işin içinden sıyrılmak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kopf aus der Schlinge gezogen
Turkish translation:işin içinden sıyrılmak
Entered by: Gulay Baran

21:48 Mar 27, 2010
German to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: Kopf aus der Schlinge gezogen
Geçtiği yer şu:

Gott sei Dank, ich habe den Kopf aus der Schlinge gezogen.
Gulay Baran
Türkiye
Local time: 08:51
işin içinden sıyrılmak
Explanation:
Cümle olarak ''Tanrı'ya şükür bu işin içinden sıyrıldım'' gibi bir anlam verilebilir... Böyle yorumluyorum
Selected response from:

Adnan Özdemir
Türkiye
Local time: 08:51
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4işin içinden sıyrılmak
Adnan Özdemir


Discussion entries: 6





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
işin içinden sıyrılmak


Explanation:
Cümle olarak ''Tanrı'ya şükür bu işin içinden sıyrıldım'' gibi bir anlam verilebilir... Böyle yorumluyorum

Adnan Özdemir
Türkiye
Local time: 08:51
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Teşekkürler...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search