Mauerblümchen

12:23 Jun 26, 2005
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: Mauerblümchen
Die hier sind Mauerblümchen.Die können nur Geld für ihre Männer sparen.
Nuray Sümbültepe
United Kingdom
Local time: 03:49


Summary of answers provided
5 +2cekici olmayan kiz
murat aygan
5 +1bkz. aşagıda
Kalyoncu
5utangaç kız / kimsenin ilgilenmediği kız
Tevfik Turan
2bunların içi geçmiş
Özden Arıkan
1 +1gariban, zavalli
Altug Isigan


Discussion entries: 12





  

Answers


46 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Mauerblümchen
utangaç kız / kimsenin ilgilenmediği kız


Explanation:
Verdiğiniz kadarıyla, bu bağlama sanırım daha çok "utangaç" uyuyor: "Utangaç kızlardır bunlar. Kocaları için para biriktirmekten başka bir şey bilmezler." - Bir de, hiçbir erkeğin ilgilenmediği, özellikle de dansa kaldırmadığı kızlar için kullanılır.


Tevfik Turan
Local time: 03:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Mauerblümchen
cekici olmayan kiz


Explanation:
bu cümleyi yazan yabanci galiba; bu baglamda kullanilmaz bence...

ilk bakista cekici olmayan, icinde ne tilkiler olan bi kizdir mauerblümchen (ingilizceye de dogrudan aktarilmistir: wallflower..)
tabii ki cekici olmayinca da kimse ilgilenmez...
adios

murat aygan
Local time: 03:49
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sebla Ronayne: Nuray, bence de Muratti'nin dedigi gibi, kullanilis da bir anlam hatasi olmali,iyi calismalar Sebla
21 hrs

agree  yaprak atak: kullanılış hatası olduğu fikrine katılıyorum
1119 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Mauerblümchen
bkz. aşagıda


Explanation:
Bunlarsa, duvar şebboylarıdır (duvar çiçeği türü). Bunlar, erkeklerine para biriktirmekten başka bir şey bilmezler. "Tevfik beyin de belirttiği gibi, bir eğlencede hiç dansa kaldırılmayan kızlar için de kullanılmaktadır".

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 23 mins (2005-06-26 13:46:35 GMT)
--------------------------------------------------

Ein Mauerblümchen:
vom anderen Geschlecht nur wenig beachteter Jugendlicher (meist auf Mädchen bezogen)

http://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=mauerb...

Kalyoncu
Türkiye
Local time: 04:49
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bülent TALAY: Spesifik cevap: (Eskiden) Balolarda dansa kaldırılmayan genç kızlara verilen ad
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Mauerblümchen
bunların içi geçmiş


Explanation:
derdim ben olsaydım. mauerblümchen için oturup birebir karşılık düşünmemek lazım, hele de bir edebi çeviriyse - ki öyleymiş. zaten devamında edilen laflar da: fabrikadan yurda, yurttan fabrikaya vb, bunu vurguluyor. tabii söyleyen kişiyle ilgili verdiğiniz bilgiler de: kendisi o durumda olmayan, hayattan zevk almasını bilen vb bir kadın söylüyor bunu, dolayısıyla muhtemelen bir yargı, küçümseme vb de belirterek söylüyor. bütün bu koşullar bir araya gelince ve tabii eğer gündelik dil tarzında gelişen bir konuşma içinde söyleniyorsa, "içi geçmiş" deyimiyle ifade edilebilir gibi geliyor bana.

Özden Arıkan
Germany
Local time: 03:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Mauerblümchen
gariban, zavalli


Explanation:
Baglam bu karsiliklari destekler mi sizce?

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 33 mins (2005-06-27 07:57:31 GMT)
--------------------------------------------------

Bi dizide vardi bir de: \"itilmis\" ve \"kakilmis\" diye :-)

Altug Isigan
Türkiye
Local time: 04:49
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yaprak atak
1119 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search