GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:10 May 12, 2015 |
German to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Media / Multimedia | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kalyoncu Türkiye Local time: 20:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | dijital betacam master kopyası |
| ||
4 | Digital Betacam fotmatı |
|
Digital Betacam fotmatı Explanation: Verilen bağlamda en doğru çeviri bu şekilde olabilir. http://www.renkyapim.com/studyo-montaj/produksiyon.html -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2015-05-12 10:16:22 GMT) -------------------------------------------------- "Digital Betacam master" da denilebilir... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dijital betacam master kopyası Explanation: http://tr.wikipedia.org/wiki/Betacam |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.