Liberierung

17:12 Sep 25, 2008
German to Turkish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Handelsregister
German term or phrase: Liberierung
yanış giriş yapmışım...kusuruma bakmayın
Sebla Ronayne
United States
Local time: 12:24


Summary of answers provided
5taahhüt edilen hisse (sermaye/katılım) payının ödenmesi (tediyesi)
turtrans
4ödenmis sermaye
Omer Dasbilek


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ödenmis sermaye


Explanation:
Daha önce bu kelime prozda incelenmiş ve ingilizcesi "paid-up capital" veya "payment under subscription" şeklinde çevrilmiş ve sanırım bu bir ekonomi terimi bunuda "ödenmiş sermaye" olarak çevirmek yanlış olmaz


    Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/finance_general/...
Omer Dasbilek
Türkiye
Local time: 19:24
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
taahhüt edilen hisse (sermaye/katılım) payının ödenmesi (tediyesi)


Explanation:
schweizerischer Begriff aus dem Aktienrecht/Finanzwelt
(payment in full)
Aktionärspflicht
Die einzige Pflicht des Aktionärs besteht in der Liberierung (Bezahlung) der gezeichneten Aktien. Sind Aktien nicht voll einbezahlt, besteht eine Nachzahlungspflicht.


--------------------------------------------------
Note added at 4 Stunden (2008-09-25 21:16:02 GMT)
--------------------------------------------------

Sebla hanım, Kontext'in tümünü görmeden cümlenin bölük pörçük öğlerinin çevirisi yapılarak bir çözüme ulaşmak mümkün olmaz. - Sonuçta saçma bir şey çıkar ortaya.


Example sentence(s):
  • Die einzige Pflicht des Aktionärs besteht in der Liberierung (Bezahlung) der gezeichneten Aktien.

    Reference: http://shop2.sba.ch/glossar_popup.htm?sort=25
turtrans
Germany
Local time: 18:24
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search