17:12 Sep 25, 2008 |
German to Turkish translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / Handelsregister | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | taahhüt edilen hisse (sermaye/katılım) payının ödenmesi (tediyesi) |
| ||
4 | ödenmis sermaye |
|
ödenmis sermaye Explanation: Daha önce bu kelime prozda incelenmiş ve ingilizcesi "paid-up capital" veya "payment under subscription" şeklinde çevrilmiş ve sanırım bu bir ekonomi terimi bunuda "ödenmiş sermaye" olarak çevirmek yanlış olmaz Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/finance_general/... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
taahhüt edilen hisse (sermaye/katılım) payının ödenmesi (tediyesi) Explanation: schweizerischer Begriff aus dem Aktienrecht/Finanzwelt (payment in full) Aktionärspflicht Die einzige Pflicht des Aktionärs besteht in der Liberierung (Bezahlung) der gezeichneten Aktien. Sind Aktien nicht voll einbezahlt, besteht eine Nachzahlungspflicht. -------------------------------------------------- Note added at 4 Stunden (2008-09-25 21:16:02 GMT) -------------------------------------------------- Sebla hanım, Kontext'in tümünü görmeden cümlenin bölük pörçük öğlerinin çevirisi yapılarak bir çözüme ulaşmak mümkün olmaz. - Sonuçta saçma bir şey çıkar ortaya. Example sentence(s):
Reference: http://shop2.sba.ch/glossar_popup.htm?sort=25 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.