galoppierender Inflation

Turkish translation: Dört nala giden enflasyon

13:07 Feb 10, 2011
German to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Internet, e-Commerce / Tr
German term or phrase: galoppierender Inflation
Yine ilgili iktisat/tutumbilim/ekonomi kitabında geçiyor

Ne denilebilir? Bir fikriniz var mı arkadaşlar?

Çok sağolun
Adnan Özdemir
Türkiye
Local time: 02:44
Turkish translation:Dört nala giden enflasyon
Explanation:
Bence bu cözüm cok hos.
Selected response from:

Ahmet Salman
Germany
Local time: 01:44
Grading comment
Böyle bir Tutumbilim (İktisat=Ekonomi) terimi var. Üniv öğretmenimden duymuştum. Daha çok hoşuma getti. Yoksa 2 yanıt da güzel. Herkese, Almanya'mıza selamlar
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2aşırı yüksek enflasyon
Dagdelen
5Dört nala giden enflasyon
Ahmet Salman


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Dört nala giden enflasyon


Explanation:
Bence bu cözüm cok hos.

Ahmet Salman
Germany
Local time: 01:44
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Böyle bir Tutumbilim (İktisat=Ekonomi) terimi var. Üniv öğretmenimden duymuştum. Daha çok hoşuma getti. Yoksa 2 yanıt da güzel. Herkese, Almanya'mıza selamlar
Notes to answerer
Asker: İki yanıt da çok vurucu. Ama bu yanıt daha çarpıcı. Sağolun Ahmet Bey

Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
aşırı yüksek enflasyon


Explanation:
http://www.siyasaliletisim.org/ariv/yorum.html?start=25

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2011-02-10 13:39:31 GMT)
--------------------------------------------------

Deyimi nerede kullanacağınıza bağlı!
"Aşırı enflasyon" ya da "aşırı yüksek ensflasyon" bunlar teknik deyimler.


Dagdelen
Türkiye
Local time: 02:44
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: İki yanıt da çok vurucu. Ama yukarıdaki yanıt daha çarpıcı. Sağolun Rasim Bey üstadım

Asker: Haklısınız Rasim Bey üstadım


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Haluk Erkan: Rasim Bey'e katılıyorum, çünkü söz konusu edebi değil, ekonomiyle ilgili bir eser :)
1 hr
  -> sağolun!

agree  Sebla Ronayne: katiliyorum
2 hrs
  -> Teşekkürler, Sebla Hanım!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search