ich habe geld

Turkish translation: bende para var

12:50 May 17, 2004
German to Turkish translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
German term or phrase: ich habe geld
ich habe viel geld
Turkish translation:bende para var
Explanation:
param var

ich habe viel Geld = çok param var; bende para çok; param çok; denizde kum bende para

peki bunun antropolojiyle ne alakası var?
Selected response from:

Özden Arıkan
Germany
Local time: 01:15
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2bende para var
Özden Arıkan
5 -1benim param var
shenay kharatekin
3param var
Ali Cetin


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
bende para var


Explanation:
param var

ich habe viel Geld = çok param var; bende para çok; param çok; denizde kum bende para

peki bunun antropolojiyle ne alakası var?

Özden Arıkan
Germany
Local time: 01:15
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leyal: param var/çok param var. benim tercihim bu olurdu, ama antropolojiyle olan bağlantıyı ben de çözebilmiş değilim
1 hr
  -> aslında antropoloji, anglosakson ırkçılığının klasik araçlarındandır. buradan bir bağlantı kurulabilir belki, yavaş yavaş :-)

agree  senin
120 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
benim param var


Explanation:
Orijinal Alman'dan çeviri

shenay kharatekin
Türkiye
Local time: 02:15
Native speaker of: Native in TurkishTurkish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Leyal: fuzuli bir cevap daha. "param var" ile "benim param var" arasındaki fark ne biliyor musunuz? ya bilmiyorsunuz, ya da "şansımı deneyeyim" mantığı yürütüyorsunuz/yürüttüğünüz mantığa hayranım, demek "etnik alman" deyince kesinlikle doğru oluyor
13 mins

agree  Sabriye: bence nasıl herşeyin sahtesi olabiliryorsa alman'ın da sahtesi olabilir elbette, yani sonradan alman vatandaşı olan gerçek bir alman mıdır sizce? Ancak buradaki orjinal kelimesi gerçekten kulağı tırmalıyor, gerçek alman denilseydi daha iyi olurdu.
15 hrs
  -> haklı olabilirsiniz, tek hatam spontane yazmam oldu

disagree  Özden Arıkan: şenay hanım, çok yönlülüğünüzü takdir ediyorum, ama alman ırkçılığını orijinal almanlara bırakın isterseniz
16 hrs
  -> ırkçılık yaptığımı da nereden çıkardınız. Yazdığım her şeyi nedne mikroskop altına alıyorsunuz anlamıyorum ya da lastik gibi her yere çekiyorsunuz istediğiniz gibi
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
param var


Explanation:
param var

Ali Cetin
Türkiye
Local time: 02:15
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search