Spaltspiele

Turkish translation: Boşluklar ve yarıklar

15:51 Jun 29, 2013
German to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Pumpentechnik
German term or phrase: Spaltspiele
Pompa makinasi kullanim kilavuzunda su baglamda geciyor:
"Bei einer Montage der Pumpe sind alle erforderlichen Spalte bzw. Spiele gemäß des Technischen Datenblattes "Spaltspiele einstellen" einzuhalten bzw. einzustellen."

Burada Spiel / Spaltspiel kelimesiyle kastedilen nedir? Türkce karsiligi ne olabilir?
Ahmet Salman
Germany
Local time: 00:35
Turkish translation:Boşluklar ve yarıklar
Explanation:
Yarıklar:
Gömlek yataklarını tekrar monte ederken yağlama delikleri ve yarıkları doğru hizalandırdığınızdan emin olunuz

Boşluklar:
Bu dönme boşlukları; akışkanı pompa gövdesinin duvarları etrafından, pompa çıkışına
nakleder, burada geçme halindeki dişliler, akışkanı çıkış ağzından hidrolik sisteme geçmeye
zorlar.

http://hbogm.meb.gov.tr/modulerprogramlar/kursprogramlari/mo...


--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag15 Stunden (2013-07-01 07:35:21 GMT)
--------------------------------------------------

Sn. Awad; bağlamdan o çıkıyor. Ben öyle çevirirdim.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag15 Stunden (2013-07-01 07:41:41 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon! Sn. Salman olacaktı.
Selected response from:

Kalyoncu
Türkiye
Local time: 01:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Boşluklar ve yarıklar
Kalyoncu
5boşluk payı
Dagdelen


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
boşluk payı


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2013-06-29 15:57:37 GMT)
--------------------------------------------------

"Oynama payı" da denebilir, ancak "boşluk payı" "imho" daha fazla kabul ediliyor.
http://hbogm.meb.gov.tr/modulerprogramlar/kursprogramlari/me...
http://savasbariskorucan.blogspot.com/2013/02/honda-cbf-150-...
http://resource.boschsecurity.com/documents/Data_sheet_trTR_...


Dagdelen
Türkiye
Local time: 01:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Cok sagolun. Iyi calismalar

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Boşluklar ve yarıklar


Explanation:
Yarıklar:
Gömlek yataklarını tekrar monte ederken yağlama delikleri ve yarıkları doğru hizalandırdığınızdan emin olunuz

Boşluklar:
Bu dönme boşlukları; akışkanı pompa gövdesinin duvarları etrafından, pompa çıkışına
nakleder, burada geçme halindeki dişliler, akışkanı çıkış ağzından hidrolik sisteme geçmeye
zorlar.

http://hbogm.meb.gov.tr/modulerprogramlar/kursprogramlari/mo...


--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag15 Stunden (2013-07-01 07:35:21 GMT)
--------------------------------------------------

Sn. Awad; bağlamdan o çıkıyor. Ben öyle çevirirdim.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag15 Stunden (2013-07-01 07:41:41 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon! Sn. Salman olacaktı.

Kalyoncu
Türkiye
Local time: 01:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 120
Notes to answerer
Asker: Öneriniz icin cok tesekkürler. "Spaltspiele" kelimesini de "Bosluk ve yarik" olarak mi cevirirdiniz?

Asker: Tamam. Tekrar tesekkürler. Iyi calismalar.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Murad AWAD: Katılıyorum
1 hr
  -> teşekkür ederim
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search