globalsteuerung

Turkish translation: Küresel yönetim (Küresel ekonomi yönetimi)

08:24 Mar 6, 2011
German to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / TUTUMBİLİM
German term or phrase: globalsteuerung
Tekrar il merkezimize dödüm. Arada küçük işler de gelmişti bu arada...
Neyse

___________________________________________________________________________________
BAĞLAM: In Deutschland kann die um die Globalsteuerung erweiterte Soziale marktwirtschaft als das leitbild der Wirtschaftspolitik angesehen werden;.......
___________________________________________________________________________________

Bağlamda geçen ^^Globalsteuerung'' için pek çok öneri beklemek[TUTUMBİLİM terimi gibi görünüyor bana] ben tüm Almancacı arkadaşlarımızdan. herkesten beklemek ben. yeni, eski, usta, çaylak...

Çok sağolun
Adnan Özdemir
Türkiye
Local time: 05:57
Turkish translation:Küresel yönetim (Küresel ekonomi yönetimi)
Explanation:
Cümlenizde sosyal piyasa ekonomisinin "küresel ekonomi yönetimi" ile entegrasyonu kastediliyor.
Küresel yönetim için bkz.:
http://iibf.ogu.edu.tr/contest/1.pdf
http://www.arge.com/Yayinlarimiz/Makaleler/KureselYonetisim/...

Sosyal piyasa ekonomisi için bakınız:
http://www.biriyilik.com/odevler-kaynaklar/iktisat-isletme-v...
http://dergiler.ankara.edu.tr/dergiler/38/315/3070.pdf
Selected response from:

Dagdelen
Türkiye
Local time: 05:57
Grading comment





ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz baze(a)n diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın ''yanlış'' yanıt verdiği sanılmamalıdır, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...
Bunların hepsi önemli özverilerdir.

Herkese teşekkür ederim

Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim. Teşekkürler


Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM.


*******************************************************************************

Çok sağolun Üstadım. Ege'mize selam eder verimli, mutlu bir gün geçirmenizi dilerim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Küresel yönetim (Küresel ekonomi yönetimi)
Dagdelen


Discussion entries: 5





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Küresel yönetim (Küresel ekonomi yönetimi)


Explanation:
Cümlenizde sosyal piyasa ekonomisinin "küresel ekonomi yönetimi" ile entegrasyonu kastediliyor.
Küresel yönetim için bkz.:
http://iibf.ogu.edu.tr/contest/1.pdf
http://www.arge.com/Yayinlarimiz/Makaleler/KureselYonetisim/...

Sosyal piyasa ekonomisi için bakınız:
http://www.biriyilik.com/odevler-kaynaklar/iktisat-isletme-v...
http://dergiler.ankara.edu.tr/dergiler/38/315/3070.pdf


Dagdelen
Türkiye
Local time: 05:57
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment





ÖNEMLİ AÇIKLAMA:
=============
GENEL OLARAK: Yanıtları değerlendirirken, elbette ki bağlama, kişisel tümce, sözcük beğenilerimize göre de karar veriyoruz baze(a)n diye düşünüyorum. Bu durumda ilgili soruya katkısı olan meslekdaşlarımızın ''yanlış'' yanıt verdiği sanılmamalıdır, kanımca. Emeği geçen herkese teşekkür ederim. Zaman ayırmak, kafa patlatmak, işini bölmek...
Bunların hepsi önemli özverilerdir.

Herkese teşekkür ederim

Ayrıca: Kaynak aramasında, bu ve benzer sorular bulunduğunda, doğaldır ki herkes kendi beğendiği karşılığı kullanacaktır. Demeden edemedim. Teşekkürler


Herşeye rağmen: GERÇEKLER KİŞİDEN KİŞİYE DEĞİŞEBİLİR, BELGEDEN BELGEYE DE DİYENLERDENİM.


*******************************************************************************

Çok sağolun Üstadım. Ege'mize selam eder verimli, mutlu bir gün geçirmenizi dilerim.
Notes to answerer
Asker: Yanıt için çok sağolun üstadım. Ben de ^^Globalsteuerung^^ denince ^^Gezegensel yönlendirme^^ sanmıştım... ;) Güzel Ege'mize selam eder verimli bir çalışma günü geçirmenizi dilerim.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  avicenna: Katılıyorum.
7 mins
  -> Teşekkürler!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search