Mittlerer Abschluss

09:14 Nov 18, 2016
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to Turkish translations [PRO]
Social Sciences - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
German term or phrase: Mittlerer Abschluss
Merhaba arkadaşlar,

az önce "Mittlerer Abschluss" terimine takıldım, çok farklı tercümelere rastladım ve sizin de fikrinizi almak istedim. Sizce "Mittlerer Abschluss" tabirini en doğru şekilde nasıl çevirmeliyiz? Teşekkürler
Haluk Erkan
Türkiye
Local time: 04:39


Summary of answers provided
5orta öğrenim mezuniyet belgesi / diploması
Onur Inal
3Ortaokul diploması
avicenna


Discussion entries: 3





  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
orta öğrenim mezuniyet belgesi / diploması


Explanation:
Bunu İngiltere eğitim sistemi üzerinden açıklamak daha mantıklı:

İngiltere'de ilkokul (primary school) ardından öğrenciler 5 yıl sürecek olan orta dereceli okul (secondary school) eğitimine geçerler. 16 yaşına kadar süren zorunlu eğitim sürecinin sonunda, öğrenciler tüm ülke genelinde uygulanan orta öğrenimi bitirme sınavlarına girerler. GCSE (General Certificate of Secondary Education), orta dereceli eğitimi başarı ile tamamlayan öğrencilere verilen genel bir sertifikadır.

GCSE sonuçları, lise eğitimine devam etmek isteyen öğrenciler için bir anlamda giriş vizesi işlevi görmektedir.

GCSE aslında Türk eğitim sistemindeki lise diplomasına eşdeğer bir yeterlilik olmasına rağmen orta öğrenim mezuniyet belgesi veya diploması olarak adlandırmak kanaatimce daha doğru olur.

http://www.academyoxford.co.uk/english-summer-school/neden-i...


    Reference: http://www.duty.com.tr/ingilterede-universite-egitimi/
Onur Inal
Austria
Local time: 03:39
Works in field
Native speaker of: Turkish
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ortaokul diploması


Explanation:
Mittlerer Abschluss, 10. sınıfa kadar olan ortakulun son karnesi, son yıllarda ise sınav sonucu alınan MBA (Mittlerer Bildungsabschluss) sertifikasıdır. Türk eğitim sistemindeki karşılığı ortaokul diploması olmalı.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2016-11-18 11:28:13 GMT)
--------------------------------------------------

MBA değil, MSA olacaktıç

avicenna
Germany
Local time: 03:39
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search