Insichgeschäft

Turkish translation: kendi yararına işlem yapmak

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Insichgeschäft
Turkish translation:kendi yararına işlem yapmak
Entered by: Haluk Erkan

11:45 Mar 8, 2013
German to Turkish translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Insichgeschäft
Die Gesellschaft kann einen oder mehrere Geschäftsführer durch Beschluss Befreiung vom Verbot des Insichgeschäfts (Art. 626 II tHGB) oder auch vom gesetzlichen Wettbewerbsverbot erteilen.

http://de.wikipedia.org/wiki/Insichgeschäft

"Kendiyle ticaret" diyecem ancak bizde böyle bir kavram yok. Nasıl çevirebiliriz, bir fikriniz var mı?
Ticaret Kanunu'nda böyle bir madde var mı?

Yardımlarınız için teşkkürler.
Haluk Erkan
Türkiye
Local time: 14:46
kendi yararına işlem yapmak
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2013-03-08 12:16:57 GMT)
--------------------------------------------------

"kendi yararına ve TTK" taraması
35 milyon küsur sonuç veriyor ancak ne kadarı sizin soruyla ilgili bilemiyeceğim.

https://www.google.com/search?q=" kendi yararına işlem"&ie=u...

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2013-03-08 12:18:36 GMT)
--------------------------------------------------

Sonuç olarak, ya "kendi yararına işlem yapmak" demelisiniz ya da "kendi çıkarına işlem"

İkisi de aynı şey.
Selected response from:

Dagdelen
Türkiye
Local time: 14:46
Grading comment
Teşekkürler Rasim Bey
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Kendisiyle kendi adina
Ahmet Salman
5kendi yararına işlem yapmak
Dagdelen
5kendi çıkarına işlem
Kalyoncu


Discussion entries: 17





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Kendisiyle kendi adina


Explanation:
Ben bir keresinde böyle cevirmistim.

Almancada bu husus su kelimelerle de ifade edilir:
Insichtgeschäft
Selbstkontraktion
mit sich im eignenen Namen

Su kaynakta "kendisiyle sözlesme yapma" terimi kullanilmis.
http://webftp.gazi.edu.tr/hukuk/dergi/12_50.pdf


Ahmet Salman
Germany
Local time: 12:46
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
kendi yararına işlem yapmak


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2013-03-08 12:16:57 GMT)
--------------------------------------------------

"kendi yararına ve TTK" taraması
35 milyon küsur sonuç veriyor ancak ne kadarı sizin soruyla ilgili bilemiyeceğim.

https://www.google.com/search?q=" kendi yararına işlem"&ie=u...

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2013-03-08 12:18:36 GMT)
--------------------------------------------------

Sonuç olarak, ya "kendi yararına işlem yapmak" demelisiniz ya da "kendi çıkarına işlem"

İkisi de aynı şey.

Dagdelen
Türkiye
Local time: 14:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Teşekkürler Rasim Bey
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
kendi çıkarına işlem


Explanation:
veya (kendi yararına işlem)
https://www.google.com.tr/search?client=safari&rls=WOW64&q="...

--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2013-03-08 11:51:31 GMT)
--------------------------------------------------

Insichgeschäft = self-dealing = kendi yararına işlem
https://www.google.com.tr/search?client=safari&rls=WOW64&q="...

https://www.google.com.tr/webhp?sourceid=chrome-instant&rlz=...

--------------------------------------------------
Note added at 25 Min. (2013-03-08 12:11:09 GMT)
--------------------------------------------------

(i) İlişkili taraflarla yapılan işlemlerin bir türü bazen halka açık şirketin kazançları, varlıkları değişik iş ve işlemlerle şirket dışına çıkarılarak ilişkili kişilere doğru aktarılabilmektedir. Bu tür aktarım işlemine bazen kendisiyle işlem yada kendi yararına işlem (self-dealing), tünelleme (ülkemizdeki deyimiyle hortumlama – tunnelling), kontrolün özel yararları (private benefits of control), transfer fiyatlaması (transfer pricing), azınlıktakilerin hakkına el koyma (expropriation of minorities), azınlığın suiistimali (abuse of minoritiy), örtülü kar dağıtımı, örtülü kazanç aktarımı gibi isimlendirmeler yapılmıştır. Ancak bu saydıklarımızın hepsi birbiriyle tam olarak örtüşmezler, aralarında bazen ufak da olsa anlam, kapsam ve nitelik farkları bulunmaktadır.
İlişkili taraf işlemlerinde konunun daha ziyade bu gurupta yer alan işlemlere yönelik olarak ele alındığını belirtmek gerekir. Yani ilgi alanı genelde hakim ortakların halka açık bir şirketin kar ve kaynaklarını, varlıklarını kendisine doğru aktarması şeklindeki uygulamalar hem araştırmacıların hem de hukuksal düzenlemelerin ve düzenleyici/denetleyici otoritelerin dikkatlerini verdikleri ve üzerinde yoğunlaştıkları alan olmuşlardır. Bu tür uygulamaları ifade etmek üzere kullanılan çok sayıda deyimden “ kendi yararına işlem “ deyimini kullanmayı yeğliyorum. Diğer yandan hakim ortak konumunda olan şirket ve kişiler ile yöneticilerin şirketle işlemlerini ifade eden üst kavram olarak da “ ilişkili taraf işlemi “ deyimini kullanacağım. Kendi yarına işlem doğal olarak bir ilişkili taraf işlemidir. Ancak her ilişkili taraf işlemi de doğal olarak kendi yararına işlem demek değildir.
http://www.thelira.com/yazar/26/ali-ihsan-karacan/2194/ilisk...

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2013-03-08 13:32:17 GMT)
--------------------------------------------------

G) Bağlılık yükümlülüğü ve rekabet yasağı
MADDE 613- (1) Ortaklar, şirket sırlarını korumakla yükümlüdür. Bu yükümlülük şirket sözleşmesi veya genel kurul kararıyla kaldırılamaz.
(2) Ortaklar, şirketin çıkarlarını zedeleyebilecek davranışlarda bulunamazlar. Özellikle, (kendilerine özel bir menfaat sağlayan) ve şirketin amacına zarar veren işlemler yapamazlar. Şirket sözleşmesiyle, ortakların, şirketle rekabet eden işlem ve davranışlardan kaçınmak zorunda oldukları öngörülebilir.
http://www.tbmm.gov.tr/kanunlar/k6102.html


Kalyoncu
Türkiye
Local time: 14:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search