10:09 Jul 4, 2012 |
German to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Hinterschaeumen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dagdelen Türkiye Local time: 20:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | köpük kalıplama (arka yüzü) |
| ||
4 | köpük finasajı |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
köpük kalıplama (arka yüzü) Explanation: "hinterschäumen/back-foaming/foam moulding", ön yüzü ayrı bir malzemeden olan bir nesnenin arka yüzünü köpükle (poliüretan) kaplama işlemidir. Örneğin aracın kapısı: Ön yüzü metal arka yüzü poliüretan veya araçtaki koltuk: ön yüzü kumaş/deri, sonra sünger arka yüzü poliüretan/köpük gibi. Sayfa 16: http://www.yildiz.edu.tr/~akdogan/lessons/malzemesecim/imala... http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/materials_plasti... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
köpük finasajı Explanation: Hinterschaeumen genelde otomotivde kullanılan deri kısımlar/parçalar için yapılan kimyasal bir uygulama. Türkçede karşılığı köpük finasajı. İyi çalışmalar. -------------------------------------------------- Note added at 2 Tage20 Stunden (2012-07-07 06:55:27 GMT) -------------------------------------------------- Yusef Bey haklı. Yazım hatasından dolayı sizden özür dilerim. Doğru yazım tabii ki "köpük finisajı" olacaktı. Bununla beraber finisaj her zaman kimyasal bir uygulamadır. http://www.scribd.com/doc/27330151/Deride-Finisaj-işlemleri Reference: http://www.sarchem.com/haber1.html Reference: http://www.frimo.com/de/technologien/direktleder.php |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.