Meisterredner

Turkish translation: usta hatip

07:47 Jun 30, 2011
German to Turkish translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
German term or phrase: Meisterredner
Meisterredner sözcügünü bir kelimeyle nasil Türkce´ye cevirebilirim?
Kesin bir baglam veremiyorum. Ancak kelime sözbilimi/retorik ile ilgili.

Önerileriniz icin simdiden tesekkür ederim.
Ahmet Salman
Germany
Local time: 08:12
Turkish translation:usta hatip
Explanation:
Genellikle böyle adlandırılıyor.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-06-30 07:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

Eğer olumsuz bir anlam yüklemek için ise:

"laf cambazı" ideal olurdu!

:)))
Selected response from:

Dagdelen
Türkiye
Local time: 09:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5söz ustası
Ömer Maraş
5usta hatip
Dagdelen
3usta_konuşmacı
Adnan Özdemir


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 5/5
söz ustası


Explanation:
en uygun "joker" karşılığın bu bence

Ömer Maraş
Türkiye
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: Tesekkürler Ömer bey. Söz ustasi güzel.

Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
usta_konuşmacı


Explanation:
usta_konuşmacı. belki uyar

kolay gelsin


--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-06-30 07:52:47 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.com.tr/#hl=tr&q=usta konuşmacı&oq=usta kon...

Adnan Özdemir
Türkiye
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Tesekkürler Adnan bey. Usta konusmaci da kesin uyar, cok sagolun.

Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
usta hatip


Explanation:
Genellikle böyle adlandırılıyor.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2011-06-30 07:59:16 GMT)
--------------------------------------------------

Eğer olumsuz bir anlam yüklemek için ise:

"laf cambazı" ideal olurdu!

:)))


Dagdelen
Türkiye
Local time: 09:12
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Tesekkürler Rasim bey. Bu da cok güzel.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search