05:34 May 14, 2009 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Tågbroms | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: myrwad Sweden Local time: 16:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | opåverkad och påverkad, opåverkad och intryckt |
|
opåverkad och påverkad, opåverkad och intryckt Explanation: opåverkad och påverkad är mest allmängiltigt, opåverkad och intryckt förutsätter att det är frågan om en tryckfunktion -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-05-14 07:14:09 GMT) -------------------------------------------------- Nja, *opåverkad och påverkad* gäller väl tillsatsbromsventilen, som ska kontrolleras i alla funktionslägen. Lösestellung och Bremsstellung gäller väl huvudbromsventilen eller liknande? Jag tycker att *påverkad och opåverkad* (kanske *aktiv och inaktiv*) borde passa i detta sammanhang. Många *väl* och *borde*... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.