16:10 Aug 3, 2013 |
German to Swedish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Peter Winkler Germany Local time: 23:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | fortsättningssammanhang |
|
fortsättningssammanhang Explanation: Hej, jag såg ditt inlägg och "googlade" lite på "Fortsetzungszusammenhang". Ordet dycker flitigt upp på tyska och särskilt i ett tyskt lexikon för rätt och lag. Jag gick även vidare och googlade på "fortsättningssammanhang", bara av en känsla och för att båda språk är germaniska. Det blev tyvärr lite sparsamt men jag hittade ändå ordet "fortsättningssammanhang", och i rättssammanhang. Du borde titta på de internetlänkar och går vidare med det där. En länk är en tysk sida "ein Rechtslexikon" den andra länken är en Pdf fil, "Om Brottsmålsdomens rättskraft" heter den. På sidan 245 hittar du "fortsättningssammanhang", leta via sökfunktionen. Jag tror i alla fall att du kommer vidare med det här tipset, din text verkar ju vara av rättsterminologie. Lycka till ... Reference: http://www.lexexakt.de/glossar/fortsetzungszusammenhang.php Reference: http://www.diva-portal.org/smash/get/diva2:511210/FULLTEXT01... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.