GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:02 Jun 18, 2013 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Flexotryckmaskin | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lena Samuelsson Sweden Local time: 22:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | uppstigningsanordning |
| ||
3 | klättringshjälp/klättringshjälpmedel |
|
klättringshjälp/klättringshjälpmedel Explanation: Klättringshjälp ger flest träffar, men jag skulle nog använda klättringshjälpmedel. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
uppstigningsanordning Explanation: I arbetarskyddsammanhang talar man nog mest om uppstigningsanordningar. Se exemplen nedan. Det kan ju hända, som du säger, att det handlar om en trappa, plattform eller kanske bara ett trappsteg, och då är uppstigningsanordning neutralare. Klättring brukar enligt min erfarenhet mest förekomma när man inte får just "klättra" på maskinen. I det andra exemplet handlar det visserligen inte om en fabriksmaskin, utan om ett hölager, men principen är densamma Example sentence(s):
Reference: http://www.av.se/dokument/afs/afs2009_02.pdf Reference: http://svenskmjolk.se/Global/Dokument/EPi-tr%C3%A4det/Mj%C3%... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.