Erdwärmesonde

Swedish translation: kollektorrör

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Erdwärmesonde
Swedish translation:kollektorrör
Entered by: Erik Hansson

10:29 Mar 28, 2008
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / jordvärme
German term or phrase: Erdwärmesonde
Text om geotermiska responstester för installation av jordvärmeutrustning. Jag lutade först åt "jordvärmesond", eller -sensor, -givare, men det verkar det inte heta. Någon som vet?
Erik Hansson
Germany
kollektorrör/ cirkulationsrör
Explanation:
Det verkar vara så att jordvärmeanläggning på tyska är samma som bergvärme på svenska.Mina grannar har "Erdwärme" och då är det borrat ner till varmt vatten som sedan genom "Sonden" leds in tilll värmepumpen.Jordvärme på svenska verkar mena ytligt nedplöjda slangar som samlar upp den ytliga markvärmen

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-28 11:51:49 GMT)
--------------------------------------------------

Jag lägger till Markvärmeväxlare, det verkar vara "hela paketet" med slang och dylikt enl Svens link på" Energipfahl".:-)
Selected response from:

Cecilia Richter Ekholm
Local time: 18:42
Grading comment
Stort tack för hjälpen, Cecilia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2kollektorrör/ cirkulationsrör
Cecilia Richter Ekholm


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
kollektorrör/ cirkulationsrör


Explanation:
Det verkar vara så att jordvärmeanläggning på tyska är samma som bergvärme på svenska.Mina grannar har "Erdwärme" och då är det borrat ner till varmt vatten som sedan genom "Sonden" leds in tilll värmepumpen.Jordvärme på svenska verkar mena ytligt nedplöjda slangar som samlar upp den ytliga markvärmen

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-28 11:51:49 GMT)
--------------------------------------------------

Jag lägger till Markvärmeväxlare, det verkar vara "hela paketet" med slang och dylikt enl Svens link på" Energipfahl".:-)


    Reference: http://bergvarme.energi
Cecilia Richter Ekholm
Local time: 18:42
Native speaker of: Swedish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Stort tack för hjälpen, Cecilia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  myrwad: Jag lutar också åt att det är själva kollektorn man menar.
7 mins
  -> Tack så mycket!

agree  Sven Petersson
57 mins
  -> Tack, Sven!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search