10:18 Apr 16, 2007 |
German to Swedish translations [PRO] Cooking / Culinary / Kött, styckningsdetaljer mm | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lena Samuelsson Sweden Local time: 21:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Fransyska |
| ||
3 | innanlår |
|
innanlår Explanation: På ett ungefär kan man jämföra det med innanlåret. Eller fransyskan (sade min bror en gång när frågade och han är kock) Reference: http://www.kottmastarna.se/html/styckning_ox.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Fransyska Explanation: Ge poängen till Lena, men Hüfte verkar syfta på delen lite högre upp än innanlåret. Jämför de tre bilderna nedan. http://runeberg.org/idunskok/0257.html Reference: http://www.lebensmittellexikon.de/k0000300.php Reference: http://www.jaktporten.se/handbok/styckning.php?cid=3&id=16 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.