12:31 May 24, 2006 |
German to Swedish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lena Samuelsson Sweden Local time: 19:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | minnesbit, minnesflagga |
| ||
3 +1 | flagga/märke |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
flagga/märke Explanation: Så här står det under flag i "Computing/Information Technology från Norstedt: "Flag - way of showing th end of field or of indicating something special in a database". Tyskarna kallar det för "Merker", vilket ju låter engelskt. Se även länken nedan som en liten förklaring: Reference: http://www.elektrikforum.de/ftopic3280.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
minnesbit, minnesflagga Explanation: Den tyska benämningen på interna minnesbitar som används för lagring av digitala status. Ofta kan de också hanteras byte- och ordvis. I princip fungerar de som digitala utgångar, men existerar enbart inne i datorn eller styrsystemet. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.