Kämpferband

Swedish translation: stiliserat band på bysantinsk/romansk (etc.) abakus

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kämpferband
Swedish translation:stiliserat band på bysantinsk/romansk (etc.) abakus
Entered by: Lena Samuelsson

02:33 Aug 10, 2006
German to Swedish translations [PRO]
Tech/Engineering - Architecture / järnkonstruktioner
German term or phrase: Kämpferband
Kontext:
"Die Lösung der solcherart verbundenen Rundstäbe erweist sich als durchgängiges System, weshalb die Variation zwischen den Einzelstützen im wesentlichen in der Gestaltung des oberen Abschlusses besteht. So bildet sich dort z. B. an derjenigen am XX eine Kreisform aus, durch das ein umlaufendes Kämpferband gelegt ist, während am XX eine aus den Bändern herausgearbeitete stilisierte Blüte auftritt. "

Någonting med anfangs eller impost ?
Lena Samuelsson
Sweden
Local time: 19:15
stiliserat band på bysantinsk/romansk (etc.) abakus
Explanation:
Jag har inget svar, bara en ledtråd som kanske får dig på rätt spår.
Impost eller abakus kanske är de närmaste svenska ordet vi har, sedan får man använda stilen eller tidsperioden som en aproximativ beskrivning...
Om du jämför i Wikipedia och läser de engelska versionerna av samma uppslagsord kanske du hittar något. Lycka till!
Selected response from:

Jan Sundström
Sweden
Local time: 19:15
Grading comment
Tack Jan! Jag tog stiliserat band i det här fallet. Det fick räcka :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1stiliserat band på bysantinsk/romansk (etc.) abakus
Jan Sundström


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
stiliserat band på bysantinsk/romansk (etc.) abakus


Explanation:
Jag har inget svar, bara en ledtråd som kanske får dig på rätt spår.
Impost eller abakus kanske är de närmaste svenska ordet vi har, sedan får man använda stilen eller tidsperioden som en aproximativ beskrivning...
Om du jämför i Wikipedia och läser de engelska versionerna av samma uppslagsord kanske du hittar något. Lycka till!


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/K%C3%A4mpfer_%28Architektur%29
    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Abakus_%28Architektur%29
Jan Sundström
Sweden
Local time: 19:15
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 11
Grading comment
Tack Jan! Jag tog stiliserat band i det här fallet. Det fick räcka :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search