GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:38 Jul 20, 2009 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Walter Blass Argentina Local time: 19:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | tras haber amarrado debidamente los cabos ... |
| ||
4 | calarse (se han calado) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
calarse (se han calado) Explanation: 2. Sin perjuicio de lo dispuesto en el apartado 7, los palangres sólo podrán calarse durante la noche (es decir, durante las horas de oscuridad entre el ocaso y el orto). (2) Unbeschadet von Absatz 7 dürfen Langleinen nur nachts ausgebracht werden (also während der Dunkelheit zwischen zwei nautischen Dämmerungen). ¡Suerte! |
| |