Rückverwiegen

Spanish translation: segunda pesada / repesaje

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Rückverwiegen
Spanish translation:segunda pesada / repesaje
Entered by: Mariana T. Buttermilch

10:42 Aug 26, 2016
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - SAP / SAP (automotriz)
German term or phrase: Rückverwiegen
de una lista sin contexto, lamentablemente no encontré matches en Google al respecto, Gracias desde ya,
Mariana
Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 11:19
segunda pesada / repesada
Explanation:

Se me ocurre esta otra opción, más general y que en realidad incluiría la que indicaba en la discusión.

Por analogía con algunas entradas del Ernst (2006) por ejemplo:

Rückvergasung = regasificación

Rückvermischung = remezclado

Rückvergrösserung = reampliación...

etc. Espero que ayude




--------------------------------------------------
Note added at 46 días (2016-10-11 17:14:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Nada, gracias a ti... ;-)
Selected response from:

Pablo Cruz
Local time: 15:19
Grading comment
Gracias Pablo, besser Spät als nie:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1segunda pesada / repesada
Pablo Cruz


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
segunda pesada / repesada


Explanation:

Se me ocurre esta otra opción, más general y que en realidad incluiría la que indicaba en la discusión.

Por analogía con algunas entradas del Ernst (2006) por ejemplo:

Rückvergasung = regasificación

Rückvermischung = remezclado

Rückvergrösserung = reampliación...

etc. Espero que ayude




--------------------------------------------------
Note added at 46 días (2016-10-11 17:14:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------


Nada, gracias a ti... ;-)

Pablo Cruz
Local time: 15:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias Pablo, besser Spät als nie:)
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias Pablo, en tu dirección de razonamiento se me ocurre nuevo pesaje o repesaje!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Javier Munoz
7 hrs
  -> Gracias Javier, saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search