GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:02 Apr 9, 2016 |
German to Spanish translations [PRO] Psychology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carmen de Luna Germany Local time: 22:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Consultas de atención ambulatoria en hospitales alemanes |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Consultas de atención ambulatoria en hospitales alemanes Explanation: La legislación alemana prohibe a los hospitales tratar a pacientes de forma ambulante que no requieran hospitalización. Estos pacientes deben ser tratados en consulta médica y no en hospitales. En caso de que el hospital los tratara, se infrigiría la ley y el seguro de salud no pagaría el tratamiento. Las „Institutsambulanzen“ son, sin embargo, una excepción dentro de la ley alemana y se las podría definir como una especie de consultas de atención ambulatoria en hospitales alemanes en las que sí está permitido tratar a pacientes ambulantes, especialmente en el ámbito de la psiquiatría, sin que haya que ingresarlos, y en las que se garantiza el pago del tratamiento requerido por parte del seguro de salud. Es decir, que este tipo de consultas médicas con carácter ambulatorio dentro de los hospitales alemanes gozan de un carácter especial en la legislación alemana. Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Psychiatrische_Institutsambulan... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.