GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:07 Jan 20, 2010 |
German to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Music / General | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gely Spain Local time: 01:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | sobresaliente/protagonista |
| ||
3 | sonido básico /fundamental |
| ||
3 | sonido envolvente |
| ||
2 | sonido sólido |
| ||
2 | sonido con (mucha / buena) proyección |
|
sonido básico /fundamental Explanation: saludos |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sonido envolvente Explanation: esta es una expresión muy común, fijate si te sirve en este caso. Suerte |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sonido sólido Explanation: otra opción.... También pensé en "sonido contundente" pero creo que no es exactamente lo que quieren decir. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sonido con (mucha / buena) proyección Explanation: el Duden da esta acepción de "tragen": eine bestimmte Reichweite haben: "das Gewehr trägt nicht so weit"; "eine tragende (kräftige, über eine größere Entfernung noch gut hörbare) Stimme haben": "Lenas Stimme trug nicht" No sé si es esto exactamente a lo que se refiere "tragender" aquí, pero si lo es, entonces en español se habla de la "proyección" del sonido: un instrumento puede tener buen volumen, pero no lo proyecta (el sonido se queda en el espacio de unos metros por delante del intérprete, no va más allá). Por ejemplo en este link http://cgi.ebay.ch/Geige-neuwertig-Bubenreuth-spielfertig-Kl... "Schöner und kräftiger gut tragender Klang" sería "sonido intenso, con buena proyección". Fuente: experiencia propia comprando guitarras! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
sobresaliente/protagonista Explanation: lo entiendo como sonido conductor, importante. Suerte! -------------------------------------------------- Note added at 23 hrs (2010-01-21 09:46:10 GMT) -------------------------------------------------- Estoy de acuerdo, la de Gely es la mejor propuesta. Saludos! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.