Hand- und Faustfeuerwaffen

11:07 Aug 19, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Military / Defense / WAFFEN
German term or phrase: Hand- und Faustfeuerwaffen
Se trata de un certificado de homologación de una empresa para los siguientes sectores de productos o servicios:

Entwicklung und Herstellung von Munition für ******Hand- und Faustfeuerwaffen******.

Para Handfeuerwaffe he encontrado: arma de fuego portátil
para Faustfeuerwaffe: arma de fuego corta.

¿Cómo puedo hacer una buena distinción entre ambas ya que el arma de fuego corta también es un arma portátil?
Christiane Brüggemann
Spain
Local time: 01:48


Summary of answers provided
3armas de mano y de puño
Silvia Puit V�gelin
3armas de fuego y armas cortas
suirpwb (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
armas de mano y de puño


Explanation:
Hola!
He encontrado una página con definiciones. A mí me parece que ambos tipos son armas ligeras, no? (es decir, portátiles) y que la distinción es dónde se llevan.
arma de mano.

1. f. La que se lleva oculta o la que forma parte de un equipo individual.

arma de puño.

1. f. La que consiste en una hoja de hierro y acero con punta y corte y un mango proporcionado para empuñarlo con una sola mano.

No soy una experta en armas, pero me parece lógico hacer la distinción basándose en estas definiciones.
Un saludo!

Silvia Puit V�gelin
Belgium
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
armas de fuego y armas cortas


Explanation:
Beim Gemeinschaftsmarkenamt gibt es offensichtlich nur eine einzige Marke, die für Hand- und Faustfeuerwaffen eingetragen ist. Der untenstehende Link müsste zur entsprechenden, mehrsprachigen Seite führen.


    Reference: http://oami.europa.eu/search/euronice/la/es_EN_EquivalentExp...
suirpwb (X)
Local time: 00:48
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search