Holzverarbeitung und -bearbeitung

Spanish translation: procesamiento y mecanización de la madera

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Holzverarbeitung und -bearbeitung
Spanish translation:procesamiento y mecanización de la madera
Entered by: Daniel Alberich

18:16 Jul 21, 2014
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Es un catálogo de herramientas eléctricas
German term or phrase: Holzverarbeitung und -bearbeitung
Es el título de una parte del catálogo. Parece ser que "Holzbearbeitung" es la primera fase de transformación de la madera, es decir, del árbol en tablas y "Holzvearbeitung" parece ser que se trata de trabajar piezas brutas de madera (tablas) con herramientas para obtener productos de madera terminados.
Daniel Alberich
Peru
Local time: 04:59
procesamiento y mecanización de la madera
Explanation:
Creo que es lo que más se adapta a un título, porque procesamiento es, en este caso, cualquier tratamiento primario (aserrar tablas, vigas, impregnación ignífuga, antipolillas, secado en horno, etc.) y mecanización sería el proceso de terminación (torneado, fresado, cepillado, etc.)
Selected response from:

Pedro Zimmer
Argentina
Local time: 06:59
Grading comment
Gracias. Sin duda la mejor opción.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Procesamiento de la madera
Carlos Cibrián Uhalte
4procesamiento y mecanización de la madera
Pedro Zimmer
3transformación primaria (elaboración) y manufacturas de madera
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
3procesamiento y trabajo de la madera
Pablo Cruz
3Procesamiento primario e industria de la madera
Walter Blass


Discussion entries: 1





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transformación primaria (elaboración) y manufacturas de madera


Explanation:
transformación primaria de la madera

Aplicación de residuos
El proceso de **transformación primaria** de la madera y aprovechamiento forestal ...
La **elaboración de la madera** incluye: aserrado, descortezado y despulpe. En estos procesos se producen determinados desechos o subproductos como son: aserrín, pedazos de madera de pequeñas dimensiones (astillas, virutas, costaneras). [...]
Actualmente la fabricación de muchos tableros o paneles está basada en el empleo de materia prima en forma de desperdicios por residuos de otras **manufacturas de madera** y en la utilización de árboles más pequeños y de baja durabilidad.
http://www.monografias.com/trabajos87/aplicacaion-residuos/a...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 10:59
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
procesamiento y trabajo de la madera


Explanation:

No estoy seguro de que Holzbearbeitung tenga que ver con tratamientos de la madera (Holzbehandlung?), ver p.e. imágenes:

https://www.google.es/search?q="holzbearbeitung"&source=lnms...

Los dos términos se usan aparentemente en alemán de forma un poco vaga, p.e. las dos páginas :
http://de.wikipedia.org/wiki/Holzverarbeitung
http://de.wikipedia.org/wiki/Holzbearbeitung

reproducen la misma frase:

Unter Holzverarbeitung versteht man das Herstellen und Bearbeiten von Werkstücken aus Holz mit Werkzeugen, die teils direkt als Güter in den Gebrauch gehen, teils als Bauteile mit vorgegebenen geometrischen Bestimmungsgrößen (unter Einhaltung bestimmter Toleranzen und Oberflächengüten) in andere Gütern zu funktionsfähigen Erzeugnissen montiert werden.
Unter Holzbearbeitung versteht man das Herstellen und Bearbeiten von Werkstücken aus Holz mit Werkzeugen. Die teils direkt als Güter in den Gebrauch gehen, teils als Bauteile mit vorgegebenen geometrischen Bestimmungsgrößen (unter Einhaltung bestimmter Toleranzen und Oberflächengüten) in andere Gütern zu funktionsfähigen Erzeugnissen montiert werden.

Por las imágenes parece que Verarbeitung se centra más en procesos industriales y Bearbeitung en manuales/artesanales.

https://www.google.es/search?q="Holzbearbeitung"&source=lnms...

https://www.google.es/search?q="holzverarbeitung"&source=lnm...

Propongo está opción como profesional en el área, pero de forma orientativa (no creo que haya tampoco en castellano 2 términos exactos que haya que usar).

Espero que ayude,


Pablo Cruz
Local time: 10:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Procesamiento de la madera


Explanation:
También podrías aunar ambos términos como "procesamiento", lo que puede incluir a todo el proceso, desde cortar el árbol hasta fabricar el mueble.

Si te parece que la frase queda coja, puedes poner también "Procesamiento y trabajado de la madera", por ejemplo.

Carlos Cibrián Uhalte
Spain
Local time: 10:59
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
procesamiento y mecanización de la madera


Explanation:
Creo que es lo que más se adapta a un título, porque procesamiento es, en este caso, cualquier tratamiento primario (aserrar tablas, vigas, impregnación ignífuga, antipolillas, secado en horno, etc.) y mecanización sería el proceso de terminación (torneado, fresado, cepillado, etc.)

Pedro Zimmer
Argentina
Local time: 06:59
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 30
Grading comment
Gracias. Sin duda la mejor opción.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Procesamiento primario e industria de la madera


Explanation:
Creo que "Holzverarbeitung und -bearbeitung" son prácticamente la misma cosa y para diferenciar los conceptos de "procesamiento", "mecanización", "manufactura", "trabajado" y similares, habría que tener más contexto. Tanto una sierra para talar árboles, una garlopa y un tupí, son herramientas eléctricas para trabajar en madera.

Walter Blass
Argentina
Local time: 06:59
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search