Hohlkammerstegscheibe

Spanish translation: Plancha alveolar de cámara hueca

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hohlkammerstegscheibe
Spanish translation:Plancha alveolar de cámara hueca
Entered by: Felipe Gútiez Velasco

07:34 Apr 21, 2014
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / invernaderos
German term or phrase: Hohlkammerstegscheibe
Das Gewächshaus bestehent aus eloxierten Aluminiumprofilen und wärmedämmenden Hohlkammerstegscheiben
Felipe Gútiez Velasco
Germany
Local time: 17:23
Plancha alveolar de cámara hueca
Explanation:
Que yo sepa, 'Stegscheibe' es 'plancha alveolar'. Mira el enlace abajo. Para especificar que se trata de un tipo con cámaras huecas, yo añadiría 'de cámara hueca' o 'con cámaras huecas', lo que te suene mejor. Espero que te ayude. Saludos.
Selected response from:

Ulrike Löffler
Spain
Local time: 17:23
Grading comment
Normalmente la cámara hueca de que se habla es una cámara de aire.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Plancha alveolar de cámara hueca
Ulrike Löffler


Discussion entries: 1





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Plancha alveolar de cámara hueca


Explanation:
Que yo sepa, 'Stegscheibe' es 'plancha alveolar'. Mira el enlace abajo. Para especificar que se trata de un tipo con cámaras huecas, yo añadiría 'de cámara hueca' o 'con cámaras huecas', lo que te suene mejor. Espero que te ayude. Saludos.


    Reference: http://www.archiexpo.es/fabricante-arquitectura-design/planc...
Ulrike Löffler
Spain
Local time: 17:23
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Normalmente la cámara hueca de que se habla es una cámara de aire.
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu ayuda.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nahuelhuapi: ¡Saludos!
1 day 10 hrs
  -> Gracias, saludos!

agree  Daniel Gebauer
4 days
  -> Gracias Daniel!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search