grifftrocken

Spanish translation: seco al tacto

16:56 Dec 14, 2020
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing
German term or phrase: grifftrocken
¡Hola!

Tengo problemas para traducir el término alemán "grifftrocken". El término aparece en la página web de una empresa especializada en tornillos y, en concreto, cuando están describiendo un proceso mediante el cual se le aplica al tornillo un seguro para evitar que se afloje accidentalmente. Contexto:

Klemmende Sicherungen lassen sich sowohl auf Schrauben als auch Muttern und andere Gewindeformen aufbringen.
Sie sind grifftrocken und ohne weitere Vorbereitung einfach anwendbar.
Bei der Anwendung erzeugt die klemmende Sicherung einen Formschluss zwischen Schrauben- und Mutterngewinde.

¡Gracias!
Cristóbal López Mazo
Spain
Local time: 14:18
Spanish translation:seco al tacto
Explanation:

Literalmente, que se ha secado de forma que se puede agarrar. Se entiende que es algo que se ha pintado antes, etc.
Saludos
Selected response from:

Pablo Cruz
Local time: 14:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2seco al tacto
Pablo Cruz
3secos al tacto
cameliaim


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
seco al tacto


Explanation:

Literalmente, que se ha secado de forma que se puede agarrar. Se entiende que es algo que se ha pintado antes, etc.
Saludos

Pablo Cruz
Local time: 14:18
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cameliaim: justo lo que estaba poniendo yo :)
1 min
  -> Gracias cameliaim, muy amable

agree  Javier Munoz
20 mins
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
secos al tacto


Explanation:
Tal como entiendo yo.

cameliaim
Spain
Local time: 14:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search