14:43 Jan 8, 2013 |
German to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Juan Felipe Gil Local time: 18:55 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
los hechos/circunstancias sobrios y austeros sin ningún tipo de florituras Explanation: Hola Guillermo: Esa es la idea. No se trata de las circunstancias reales, sino que te las cuentan "a secas", sin añadir nada que pueda considerarse superfluo. Espero que te sirva. Feliz Año Nuevo. Un saludo, Helena |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Situaciones/hechos que por lo general son seri@s, técnic@s y difíciles de explicar... Explanation: Hola: Con este medio se dan a conocer hechos/circunstancias, etc. que antes eran explicadas de forma seca y directa, más amablemente y de manera informativa. Saludos Juan F. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
además asuntos (cuestiones), que por lo general son más serios (o más importantes) ... Explanation: ansonsten nüchterne, technische und zumeist schwer erklärbare Sachverhalte knapp, informativ, leicht verständlich, sympathisch und unterhaltsam rüberzubringen." "... además asuntos (cuestiones), que por lo general son más serios (más importantes), difíciles de explicar para comunicarlos de un modo breve, informativo, fácilmente entendible, simpático y ameno." -------------------------------------------------- Note added at 3 horas (2013-01-08 18:43:03 GMT) -------------------------------------------------- Completo alguna omisión de mi primera interpretación de la frase del contexto: "Con XXX hemos descubierto un medio, que a nosotros, nos resulta buenísimo y que nos resulta de mucha ayuda para comunicar asuntos por lo general más serios, de orden técnico y mayoritariamente difíciles de explicar, de forma concisa, informativa, fácil de entender, simpática y amena." Por lo tanto mi respuesta para 'nüchterne' sería "serios" o "más serios" y aclaro que no fue mi intención plagiar al colega Juan Felipe, sino ampliar el concepto general. El término "nüchtern", es un comodín que tiene varios significados posibles, según el contexto en el cual interviene. Los diferentes sinónimos y significados se pueden ver en: http://wortschatz.uni-leipzig.de/cgi-portal/de/wort_www?site... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.