GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:44 Sep 17, 2008 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - IT (Information Technology) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Walter Blass Argentina Local time: 12:30 | ||||
Grading comment
|
terminación,o traspaso espero que te ayude suerte Explanation: Er|le|di|gung, die; -, -en: a) <o. Pl.> das Erledigen; das Erledigtwerden: die E. ist dringend; (Papierdt.:) in E. Ihrer Anfrage teilen wir Ihnen Folgendes mit; |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Gestión / Tramitación / Finalización de los mismos, o de un asunto. Explanation: Puede ser cualquiera de esas 3 acepciones y quedan unas cuantas más ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Terminación del asunto Explanation: siehe z. B. Link Reference: http://www.translatednews.org/2005/01/12/news-88562.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.