20:13 Aug 21, 2008 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / CDMA | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Die Sprachmitte Local time: 17:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | transmisión a base de valores vectoriales |
| ||
3 +2 | transmisión de valores vectoriales |
|
transmisión de valores vectoriales Explanation: Nur ein Vorschlag, einfach logisch gedacht... "transmisión" ist ja klar. Dann "Vektorwert" ist ziemlich klar auch, es heisst "valor vectorial" (gute Treffer in google, auch in Plural) Lieeb Grüsse, |
| |||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||
10 hrs confidence: peer agreement (net): +3
|