GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
21:21 Sep 23, 2013 |
|
German to Spanish translations [PRO] Human Resources | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fabio Gutiérrez (X) Spain Local time: 15:33 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | responsable técnico / de departamento |
| ||
4 | agente especializado |
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
agente especializado Explanation: Es un rapresentante especializado en un sector especifico |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
responsable técnico / de departamento Explanation: "Responsable técnico" es la alternativa que me mejor encaja en la mayoría de situaciones. Otra alternativa que también puede servir, sobre todo en el sector público, es "responsable de departamento". (Ojo: si tu texto se refiere a un Fachgebiet, entonces estaríamos hablando de otra cosa, sería el responsable docente de una asignatura). Por otra parte, si no me equivoco, debe una solución aceptable para la mayoría de hispanohablantes. Me salen unos 6000 resultados en google con el dominio .uy Espero que te sirva. Saludos. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.