nicht etwas (Dativ) lassen wollen

Spanish translation: aferrarse a algo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:nicht etwas (Dativ) lassen wollen
Spanish translation:aferrarse a algo
Entered by: Miriam Perez Mariano

14:03 Jan 3, 2018
German to Spanish translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / Pls see Explanation/ Context
German term or phrase: nicht etwas (Dativ) lassen wollen
Context:

Erwartungsgemäß verhielten sich die Märkte ruhig, geradezu wie in einer Kurz-Schlafphase. Auch unser Chef-Techniker, der nicht von seinen Charts lassen wollte, konnte wenig vermelden.

I am not sure what "der nicht von seinen Charts lassen wollte", in the second sentence, means. He/she did not want to get away from his/her charts?

Wider context:
This sentence is included in a short report on market behaviour published just after the Christmas pause. Tone is somewhat informal.
The "Chef-Techniker" is in charge of Tecnnical Analysis, i.e. he/she analyses charts to inform about any changes or new patterns in the market behaviour.

Many thanks in advance for your help and Happy New Year!
Rebeca Martín Lorenzo
Spain
Local time: 14:35
aferrarse a algo
Explanation:
En tu caso, "que se aferraba a los gráficos".
Saludos.
Selected response from:

Miriam Perez Mariano
Germany
Local time: 14:35
Grading comment
Gracias otra vez.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1aferrarse a algo
Miriam Perez Mariano


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aferrarse a algo


Explanation:
En tu caso, "que se aferraba a los gráficos".
Saludos.

Miriam Perez Mariano
Germany
Local time: 14:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Gracias otra vez.
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diego Zaragoza
1 hr
  -> Gracias :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search